domingo, 7 de setembro de 2008

***Bokura No Machi de (tradução)***

Bokura No Machi de (tradução)
Kat-tun
Nessa pequena cidade, nesse tempo em que estamos vivendo
Nos encontramos, num dia ensolarado de verão
A gente sepre estava olhando pro futuro
Tendo certeza de nos esforçarmos, só um pouco
Desde então
Esse lugar em que estou se tornou o mundo em que vivo
O dia em que eu te encontrei pela primeira vez
O céu azul continuou, e continuou
Arrependimentos temporários, as lágrimas de alguém
Aparecerão algum dia, talvez, em algum momento, quando eu olhar pra trás
Segurando nosso fôlego para um futuro invisível [no sentido de: futuro que não se pode prever]Mais do que nunca, por enquanto estamos só vivendo, e vivendo
Eu me pergunto se algum dia chegarei perto dos meus sonhos
Mas, ainda não... eles sempre parecem muito distantes pra mim
Estamos sempre muito apressados
Até as coisas mais importantes, é quase como se eu pudesse esquecê-las
Agora, nós queremos que alguém tenha fé na gente
Eu só quero ter fé no "eu" que sou agora
Parece que ninguém, de nenhum modo
Vai nos perceber...Parece que ninguém, de nenhum modo, vai nos entender...
Mesmo se procurarmos e procurarmos, não vamos achar
Mas em algum lugar, há coisas das quais podemos ter certeza, não é?
As memórias tristes desapareceram de seu rosto sorridente
Nessa cidade, somente a meia-luz guarda nosso segredo
Eu me pergunto se algum dia chegarei perto dos meus sonhos
Mas, ainda não... eles sempre parecem muito distantes pra mim
O dia em que te vi pela primeira vez
O céu azul continuou, e continuou

Nenhum comentário: